bossymarmalade: blue eye with lashes of red flower petals (smart)
miss maggie ([personal profile] bossymarmalade) wrote2003-01-22 09:06 am

we shall see who looks like the frog!

In the course of research for something:

oignon (noun, masculine)
onion - in fact, the ass or the asshole. The reason for the analogy is probably that they're all round-shaped. L'oignon is therefore the equivalent of "le cul", and, just like it, we can consider the whole or the part: "lui carrer dans l'oignon", in slang, is to shove it in her (or alternatively his) asshole.


Who knew Justin was so cosmopolitan?

[identity profile] minette.livejournal.com 2003-01-22 09:55 am (UTC)(link)
He should use that word in a pick-up line at some point. It sure does beat the old, tired "Voulez-vous coucher avec moi ce soir?" line.
ext_872: eye with red flower petals as eyelashes (Default)

[identity profile] bossymarmalade.livejournal.com 2003-01-22 12:51 pm (UTC)(link)
I wish I remembered enough French to figure that out. Je peux lui carrer dans l'oignon. Does that sound right? I'm so confused.

[identity profile] silvrsolace.livejournal.com 2003-01-23 08:22 am (UTC)(link)
I...uh...ahahahahah...uh....yeah *monkey claps away!*
ext_872: eye with red flower petals as eyelashes (Default)

Re:

[identity profile] bossymarmalade.livejournal.com 2003-01-23 08:25 am (UTC)(link)
junk in the trunk!!